SantaMufasa
Technical User
Each time I see a posting from fellow MAI-er/STC-er, Greg (GBaughma), ending with his signature:
So, to help resolve my yearning, I came up with my own "shoe"
In the meantime, just for fun, I invite all of you Longfellows out there to produce some alternate complements to Greg's initial work.
Mufasa
(aka Dave of Sandy, Utah, USA)
[I provide low-cost, remote Database Administration services: www.dasages.com]
...it always leaves me yearning for the other shoe to drop.Greg's sig said:There once was a man from Peru
Who wanted to write a Haiku
But...
So, to help resolve my yearning, I came up with my own "shoe"
...And, out of respect for The Man from Peru, I thought that I would try it in Spanish, as well.Mufasa said:There once was a man from Peru
Who wanted to write a Haiku
But, unlucky for him,
It was not just a whim,
Limericks were all he could do.
I invite Latinos to correct mi gramática española.Señor Peru said:Había un Don de Perú
Que quiso escribir un Haiku
Malo suerte de él
No capricho eras
Versos Jocosos fueron todo hacer.
In the meantime, just for fun, I invite all of you Longfellows out there to produce some alternate complements to Greg's initial work.
Mufasa
(aka Dave of Sandy, Utah, USA)
[I provide low-cost, remote Database Administration services: www.dasages.com]