Olaf Doschke
Programmer
Hi all,
I am a German, speaking and writing english quite good, but not perfect.
As the football championships is in germany this year, I want to design some welcome t-shirts with old german football sayings (pointingnesses?).
First of all I know in british english the game is called "football", in american english it's "soccer", right?
And "game" is the game itself, if I want to talk about England vs. Germany playing 90 minutes that is called a "match", right? In germany these two are called the same: "Spiel".
And each match is played on the "field", not on the "place", right?
All in all I don't want to make a mistake, so I thought the best thing would be to ask some English / Scottish/ Americans and other people talking english here.
The main theme on each t-shirt will be "football rules", as in "football regulations" or "football rules the world".
And I collected several hundred sayings from which I picked eleven, mostly from Sepp Herberger and translated them to english. Here they are, are these okay?
1. Balls, we need balls!
2. Offside is, when the referee whistles.
3. The ball is round and a match lasts 90 minutes.
4. The round is bound for the rectangular.
(remark: the round = the ball, the rectangular = the goal)
5. The fastest player is the ball.
6. After the match is before the match.
7. Decisive is on the field.
8. The next match is always the hardest match.
9. You got to be eleven friends!
10. Modern plays, who wins.
11. If the ball passes the goalkeeper, most of all that is a goal.
Number 7 is not a whole sentence, but it's also no real sentence in the german original citing, as it was said by a foreign player in broken german. So that is okay as it is. All in all it's not that serious. Nevertheless I'm interested in any feedback on this, even if you are not into football or sport in all.
Bye, Olaf.
I am a German, speaking and writing english quite good, but not perfect.
As the football championships is in germany this year, I want to design some welcome t-shirts with old german football sayings (pointingnesses?).
First of all I know in british english the game is called "football", in american english it's "soccer", right?
And "game" is the game itself, if I want to talk about England vs. Germany playing 90 minutes that is called a "match", right? In germany these two are called the same: "Spiel".
And each match is played on the "field", not on the "place", right?
All in all I don't want to make a mistake, so I thought the best thing would be to ask some English / Scottish/ Americans and other people talking english here.
The main theme on each t-shirt will be "football rules", as in "football regulations" or "football rules the world".
And I collected several hundred sayings from which I picked eleven, mostly from Sepp Herberger and translated them to english. Here they are, are these okay?
1. Balls, we need balls!
2. Offside is, when the referee whistles.
3. The ball is round and a match lasts 90 minutes.
4. The round is bound for the rectangular.
(remark: the round = the ball, the rectangular = the goal)
5. The fastest player is the ball.
6. After the match is before the match.
7. Decisive is on the field.
8. The next match is always the hardest match.
9. You got to be eleven friends!
10. Modern plays, who wins.
11. If the ball passes the goalkeeper, most of all that is a goal.
Number 7 is not a whole sentence, but it's also no real sentence in the german original citing, as it was said by a foreign player in broken german. So that is okay as it is. All in all it's not that serious. Nevertheless I'm interested in any feedback on this, even if you are not into football or sport in all.
Bye, Olaf.