Tek-Tips is the largest IT community on the Internet today!

Members share and learn making Tek-Tips Forums the best source of peer-reviewed technical information on the Internet!

  • Congratulations IamaSherpa on being selected by the Tek-Tips community for having the most helpful posts in the forums last week. Way to Go!

Lost in Translation? 3

Status
Not open for further replies.

LFI

Programmer
Apr 27, 1999
1,996
US
I hope this is the right forum for this. Perhaps it will spawn some interesting discussion.

I opened a fortune cookie the other day and do not understand the message. I Googled part of the phrase and all I found was a web site of fortune cookies and this was one of the fortunes there too! Either this is a popular fortune or they use the same company that stuffed my cookie (perhaps there's a better way to say that...).

So, I figure this is either an idiom I have never heard or a sincere Chinese blessing that got mangled in translation.

Any insights would be grand!

Here it is:

Now is the time to make circles with mints, do not haste any longer.

???

--Dave
 
ttmac
An interesting explantion that Pajero and also to another Mitusbisi misnomer the Mitusbishi Starion (There American marketing folks wanted a Mustang competitor, and suggested 'Stallion'--and as we all know, the Japanese don't pronounce the 'L', so it was translated as the Starion, which actually sold fairly well here) can be found here:
--Jim
 
Status
Not open for further replies.

Part and Inventory Search

Sponsor

Back
Top