Tek-Tips is the largest IT community on the Internet today!

Members share and learn making Tek-Tips Forums the best source of peer-reviewed technical information on the Internet!

  • Congratulations IamaSherpa on being selected by the Tek-Tips community for having the most helpful posts in the forums last week. Way to Go!

same sound words in different languages 2

Status
Not open for further replies.

lenslik

Vendor
Feb 4, 2005
1
US
English- "Dinet" as a place where people dine, a diner...
and Russian- "DA i Net", sound the same, anything else?
 
All of those are the names of companies etc. I am talking about referencing the country itself. Since most languages import words from other languages, you would think (I am sometimes an optimist) that we would use the native name/ pronounciation for a country.

Why are you from Germany? Shouldn't you be from Deutchland?
:)





BocaBurger
<===========================||////////////////|0
The pen is mightier than the sword, but the sword hurts more!
 
As long as I'm speaking/writing English, I'm from Germany.
In my native language: Ich bin aus Deutschland. (-:

And as for that: I've never travelled to Espa[&#241;]a, only to Spain.
Never been to Ellada (can't write in Greek here), just to Greece, a.s.o.
[tongue]
Is the use of the country name in native language common were you come from?
I was wondering about that Espa[&#241;]a / Nippon thing.
Japanese do use "Nippon" of course.
[ponder]

[blue]An eye for an eye only ends up making the whole world blind. - "Mahatma" Mohandas K. Gandhi[/blue]
Check out this:
 
No, it's not common, I am a fan of clarity. The common way is unclear. I am trying to learn Chinese. The sound Wu has 28 different character and 28 different meanings. You would think a people as smart as the Chinese would have figured out a simpler system, expecially for the tone deaf like me.

I say so many bad things by accident :)



BocaBurger
<===========================||////////////////|0
The pen is mightier than the sword, but the sword hurts more!
 
Chinese? Wow! Deepest respect!
[smarty]

You'll certainly lose your "tone-deafness" while learning then... :-D

I haven't dared to learn such an really foreign language yet. Stuck to English, French & Spanish so far.

But I'm already looking forward to learning Hungarian this year.
Actually ,I am half Hungarian, but was born in Germany and never learned my father's language.
So that's a blank I still need to fill...[blush]

[blue]An eye for an eye only ends up making the whole world blind. - "Mahatma" Mohandas K. Gandhi[/blue]
Check out this:
 
I have no talent for foreign languages, so I cannot imagine tackling Chinese. I took French in high school and college, but having not used it, whatever I learned has generally faded away.

However, I was in Cancun, Mexico, back in 1993 and was having quite a big time when there came an occasion to say thank you to one of the locals. My brain knew, despite a high degree of inebriation, that I was not in the U.S. and that to say thank you to the local man would require my foreign language. I politely told the man "merci."

Tim
 
[&Epsilon;][&lambda;][&lambda;]á[&delta;][&alpha;]
[&Epsilon;][&lambda;][&lambda;]á[&sigmaf;]

Sorry about the accented alpha, I had to use accented a.
 
Hellas no fury like a woman scorned ...
Greek women can be scary ;)
--Paul

cigless ...
 
Dear Brilliant Mr. E w/ all four of his sides forced into equal length:

What in the [red]dad blame[/red] bumfuddle (I have no idea what that means), the heck does "???á?? ???á?"
mean in Inglish!!??

Just curious...

Tim
at least my friends say I'm a bit curious...
 
It's Greek. It looks right on my screen! Maybe you're missing a default system font?

 
"Mystery":

[green]I'm sure de faults are me own.[/green] That's okay, bumfuddle-dom is a nice place, and I'm learning me way around.

Tanks,
Tim

[blue](if it weren't obvious, "Mystery" sounds exactly like "Mr. E")[/blue]
 
Thanks, Esquared:
Looks fine on my machine too - now.
All I ever got was unencoded "[ignore][&#0940;][/ignore]" and similar... Now it works... must have typoed...
[elf]

[blue]An eye for an eye only ends up making the whole world blind. - "Mahatma" Mohandas K. Gandhi[/blue]
Check out this:
 
japanese sports/milk drink: "Calpis" sounds like "Cow Piss
 
MakeItSo,

Follow the "Process TGML" link at the bottom of the page. Press Tab twice until you see the TGML Character Entity Reference link, and follow it. Find the section Symbols, Mathematical Symbols, and Greek Letters. Try the Character Entity column as well as the Numeric Entity column.

Character Entity: [&Delta;]
Numeric Entity: [&#916;]
(Capital Delta)
 
BocaBurger (Vendor) Feb 7, 2005
Vaca is cow in Spanish and stupid in Japanese

I thought BACA was stupid in Japanese

and

NIPPON actually means Land of the Rising Sun

and

Cha is also tea in Japanese


 
@ Esquared: Thanks a bunch!
E[&lambda;][&lambda;][&alpha;][&sigmaf;]

@mscallisto: In Spanish, the V is practically pronounced as a B, so "vaca" would sound like "baca"
;-)

[&#161;]Hasta luego, amigo!

[blue]An eye for an eye only ends up making the whole world blind. - "Mahatma" Mohandas K. Gandhi[/blue]
Check out this:
 
A Frenchman and a Spaniard were watching a girl skating.
She falls, accidentally assuming an immodest position.
The Frenchman says, "C'est la vie!".
The Spaniard, indignant, replies, "Yo tambien se la vi, pero no dije nada."
Code:
[COLOR=white]c'est la vie = that's life
yo tambien se la vi = I saw it too
pero no dije nada = but didn't say anything[/color]
 
Magnifique, oh TheRambler.

__________________________________________
Try forum1391 for lively discussions
 
If you go to a Gasthaus in Germany and order a dry Martini, the waiter might bring you three of them.

Drei = three in German.

Me transmitte sursum, Caledoni!

 
Status
Not open for further replies.

Part and Inventory Search

Sponsor

Back
Top