Tek-Tips is the largest IT community on the Internet today!

Members share and learn making Tek-Tips Forums the best source of peer-reviewed technical information on the Internet!

  • Congratulations strongm on being selected by the Tek-Tips community for having the most helpful posts in the forums last week. Way to Go!

Quirky notices

Status
Not open for further replies.

PatrickIRL

Programmer
Jun 25, 2003
383
At Dublin airport last week, mindlessly wandering waiting to pick someone up from a flight, I saw a sign on a fire hose (the things that get your attention, eh?), anyway the sign was:

Fire Hosereel

Shouldn't that be Firehose Reel??????

Am I missing something?

Patrick
 
Patrick. I would have thought Fire hose would be enough, since the reel is obviously a reel (particaularly in Ireland!).

Alan Bennett said:
I don't mind people who aren't what they seem. I just wish they'd make their mind up.
 
Actually, unless it's a flame thrower, shouldn't it be "Water Hose"?

[Cheers]
 
Ladyazh said:
Was that sign hand made or store quality?
On that topic, at my pharmacist's (chemist's) parking lot (car park), there are two mass-produced metal signs that read,
Iliterut Syne Paynter said:
Handicapped Accessable

[santa]Mufasa
(aka Dave of Sandy, Utah, USA)
[I provide low-cost, remote Database Administration services: www.dasages.com]
 
KenCunningham: That's probably why it was wrong, reelin' and a rockin'!

CorBlimeyLimey, he he, can just picture that !

Ladyazh: The sign was hand made

SantaMufasa: Appreciate the translations !

:)
 
The sign was hand made!!!! Case closed.


Handicapped Access able? They missed a space (probably).

 
Ladyazh...they didn't miss a space, it was a spelling mistake. It should be Handicapped Accessible. Or Handicap Accessible.
 
LOL rjoubert,
what is it though
Handicapped Accessible
OR
Handicap Accessible???
 
Ladyazh said:
what is it though...Handicapped Accessible...
OR...Handicap Accessible???
The rationale for the correct wording comes from these analyses:

Is the parking place accessible to the Handicapped, or
Is the parking place accessible to the Handicap?

I believe that the former question is the appropriately worded analysis.

[santa]Mufasa
(aka Dave of Sandy, Utah, USA)
[I provide low-cost, remote Database Administration services: www.dasages.com]
 
I've never heard it worded as "Handicapped accessible", but that doesn't mean it isn't right. Your rationale certainly makes sense Mufasa. I did, however, find a definition for "Handicap accessible" and not the other.

This refers to any house plan that has made definite provisions for people with mobility problems. Including but not limited to grab bars, wider doors and hallways, wheel chair maneuvering space, etc.
 
So correct sign should have been "Handicap Accessible"?
 
No, I don't think so. I think it should be handicapped because grammatically, that phrase seems to call for an adjective with the implied noun 'person'.

The parking space is not being made available to the handicap; it's being made available to the person with a handicap, or a handicapped person. The noun 'person' is impled, so the adjective is called for.

"handicapped <person> accessible"

--------------
Good Luck
To get the most from your Tek-Tips experience, please read FAQ181-2886
As a circle of light increases so does the circumference of darkness around it. - Albert Einstein
 
CC, I, as usual (read: &quot;Always...it seems&quot;) agree with you.

My feeling is that although rjoubert found a reference to &quot; 'Handicap accessible' and not the other,&quot; that doesn't, in my opinion, make a definitive case for the usage.

Your linguistic analysis is right on, CC. Thanks.


[santa]Mufasa
(aka Dave of Sandy, Utah, USA)
[I provide low-cost, remote Database Administration services: www.dasages.com]
 
I agree with the linguistics analysis as well, and after a little more research, I did find some references to "Handicapped Accessible" as well. "Handicapped Accessible" definitely makes more sense, this just appears to be one of those cases where some of us 'Merkins have butchered proper English and created an alternative expression that saves us the hassle of writing (or in this case, painting) three extra letters.
 
I am glad it is "Handicapped Accessible" - sounds better to me this way,- cozier (can i say that?)
 
I was watching Extreme Makeover Home Edition over the weekend, and heard an expression that sounds much better than either "Handicapped Accessible" or "Handicap Accessible"..."Wheelchair Accessible"
 
I agree - it is actually the chair that needs accessibility after all!

Fee

The question should be [red]Is it worth trying to do?[/red] not [blue] Can it be done?[/blue]
 
[picks up large wooden spoon and starts stirring]

Although it sounds better, "Wheelchair Accessible" excludes people who don't use a wheelchair but are still considered handicapped / disabled.

[/puts spoon back]

<Do I need A Signature or will an X do?>
 
But different hadicaps require different sorts of access - As I have probably mentioned here before, I sail with a charity that offers the same square-rig experience for both able bodies and physically handicapped crew.

I'm amazed at the things they have managed to think of in order to allow people to crew equally.

And yeah, not all wheel-chair accessible areas work for all accessibility needs.

('Snot really stirring RCorrigan.... *sniff*)

Fee

The question should be [red]Is it worth trying to do?[/red] not [blue] Can it be done?[/blue]
 
Status
Not open for further replies.

Part and Inventory Search

Sponsor

Back
Top