Tek-Tips is the largest IT community on the Internet today!

Members share and learn making Tek-Tips Forums the best source of peer-reviewed technical information on the Internet!

  • Congratulations IamaSherpa on being selected by the Tek-Tips community for having the most helpful posts in the forums last week. Way to Go!

Lexicon Recentis Latinitatis

Status
Not open for further replies.

TheRambler

Programmer
Jan 23, 2003
523
BO
Salve! recently I've been exposed to more latin expressions than usual, for example I didn't know the latinized word for Pope, "Papa" (which is preserved in Italian, Spanish, Portuguese, Serbian and Hungarian) is an acronym from Petri Apostoli Potestatem Accipiens, or "he who gets his power from Peter the Apostle".

Far from being a dead language, latin is gaining new words every day, like:
[tt]
barman = tabernae potoriae minister
basketball = follis canistrique ludus
computer = instrumentum computatorium
dancing = ludus saltatorius
database = datorum ordinatrum
jazz = iazensis musica
nightclub = taberna nocturna
playboy = iuvenis voluptarius
psychologist = humani animi investigator
rush hour = tempus maximae frequentiae
vodka = valida potio Slavica
[/tt]
and many more are listed here.

My question is: are you any good at this? can you invent new latin expressions? Here is an English-Latin dictionary and a Latin dictionary. Remember, this is just verbum ludus, not a serious discussion on language.
 
I know it's hopeless to try to keep threads on topic, but it IS sometimes fun to point out just how far astray they have gone.


Tracy Dryden

Meddle not in the affairs of dragons,
For you are crunchy, and good with mustard. [dragon]
 


It has been a rabid trail.

Skip,

[glasses] [red]Be advised:[/red]When Viscounts were guillotined just as they were disclosing where their jewels were hidden, it shows to go that you should...
Never hatchet your Counts before they chicken! [tongue]
 

I agree with Boca - t'ain't fair since I never studied Latin, or very much in classes I [blue]did[/blue] take.

So, to my Spanish friends, I say "Merci."

THanks,
Tim

[blue]_____________________________________________________
If you need immediate assistance, please raise your hand.
If you are outside of Raleigh, raise your hand and say
[/blue] [red]Ooh! Ooh![/red]
 
Shtoy Eta? Scuzzi? Ma? Ma le? Mahzhe?



BocaBurger
<===========================||////////////////|0
The pen is mightier than the sword, but the sword hurts more!
 
Entschuldigen Sie mir bitte? Huh?


Tracy Dryden

Meddle not in the affairs of dragons,
For you are crunchy, and good with mustard. [dragon]
 
Chacalinc,

Sorry, that one had sort of a double meaning, and I managed to make sure neither was clear.

One was a reference to an old post of mine somewhere around here where I told the story of being in Cancun, Mexico, a [red]bit[/red] drunk, and needing to thank a local. My brain called up my "foreign language," since that was clearly what I needed, so I told the gentleman "Merci." (I studied French in school). [NOTE TO SELF: not everyone has read everything you've every written...]

The other idea was to simply poke fun at my utter lack of ability with foreign languages.

Tim
smile.gif


[blue]_____________________________________________________
If you need immediate assistance, please raise your hand.
If you are outside of Raleigh, raise your hand and say
[/blue] [red]Ooh! Ooh![/red]
 
Nile Illegitimo Carborundum
Nil Illegitimi Carborundum
Illegitimi non carborundum

Of those three variants, I guess the third is the correct one, see Safire's New Political Dictionary
General "Vinegar Joe" Stilwell used it as his motto in World War II
and I thought it was Bono who first used it in his song Acrobat from the album Achtung Baby (1991).
 
ha ha ha (LOL), I understand SilentAiche...
<aside>
I was in Cancun too, wonderful place, I want to come back some day... When I was there, some locals tried to speak me in english (I look like a brithish next to them :eek:P) so he was sorprised when I responded in spanish.
</aside>

Some time ago I was in NewCastle, UK, and one night, a bit drunk too ;oP I discussed with some local (a young guy anyway) and as you know the english in that place is not quite understable (think on me!! a guy who speak spanish)... so I ended telling him some bad words (hard?):

"what's your f**** problem,blah blah..." but my language begin to erase from my mind (because the drink) so I start to mix langauges:

"f***** U fi****o put***na, who re***xas te creís que soys rechucha*****re... chin*** reculi***o.... etc.etc.etc."
at least 4 languages jumped from my mind" (english, spanish, portugues, german)..

(sorry for post this kind of words, but I just want to show you this story)


 
I know Bono wasn't the first to use it. I had a sign with that on it on my desk back in 1977.


Tracy Dryden

Meddle not in the affairs of dragons,
For you are crunchy, and good with mustard. [dragon]
 
My favourite is from Terry Pratchett

Fabricat dium pvnc which is translated as Protect and Serve

Columb Healy
 
Chacalinc,

Thanks. So, you've been there - COOL!

I actually (I really mean physically) knocked over "Senior Frog." We had hooked up with some Canadians who were waiting to leave, and the last guy (outside the place) was leaning on a railing. I thought I'd lean on the rail, too, only it didn't extend that far. So I ended up leaning on the Senior Frog mascot thingie - which immediately gave way.

I'll never forget the locals trying to prop up Mr. Senior Frog while I offered them pesos, nuevopesos, etc.

Tim

(did I menion the involvement of what I suspect was alcohol?)

(P.S.- No surprise, the girl I toured with is married now, to another guy)


[blue]_____________________________________________________
If you need immediate assistance, please raise your hand.
If you are outside of Raleigh, raise your hand and say
[/blue] [red]Ooh! Ooh![/red]
 
Status
Not open for further replies.

Part and Inventory Search

Sponsor

Back
Top